"Das Feedback für ihre Arbeit ist stets positiv und sie wird oft von Kunden direkt für Übersetzungsprojekte verlangt."

DIENSTLEISTUNGEN

Nachfolgend finden Sie eine Liste der Dienstleistungen. Bitte klicken Sie für eine vollständige Beschreibung der einzelnen Dienstleistungen auf die verschiedenen Kategorien. Ich berate Sie gerne weiter und stelle Ihnen ein Ihren Anforderungen zugeschnittenes Angebot zusammen.

  • iconÜbersetzungen

    Planen Sie eine wissenschaftliche Arbeit auf Englisch, Portugiesisch oder Deutsch zu veröffentlichen, möchten Sie sicher sein, dass die Gebrauchsanweisung für Ihr Produkt auch in anderen Sprachen verständlich ist oder wird Ihr Geschäft vielleicht bald Märkte in anderen Ländern bedienen, um Ihren Abnehmerkreis zu erweitern? Ob Sie nun einen neuen Markt erschließen wollen oder Ihren Lebenslauf auf einer anderen Sprache für eine Bewerbung in einem ausländischen Unternehmen benötigen, ich liefere akkurate Übersetzungen die sich auf die Zielgruppe richten, damit Sie sicher sein können, dass Ihr Text nicht nur gelesen sondern auch verstanden wird.

  • iconBeglaubigte ÜbersetzungenOpen or Close

    Lexiscope bietet auch beglaubigte Übersetzungen von offiziellen Unterlagen, wie zum Beispiel Diplomurkunden, polizeiliche Führungszeugnisse und Geburtsurkunden, welche unter meinem Eid notariell beglaubigt werden und von den Behörden, offiziellen Institutionen, Botschaften und Universitäten anerkannt werden. Alle Angaben werden streng vertraulich behandelt.

  • iconLektoratOpen or Close

    Vier Augen sehen mehr als zwei. Neben der Korrektur von Rechtschreib-, Grammatik- und Zeichensetzungsfehlern überprüfe ich auch, ob die passende Terminologie verwendet wurde. Nach der Formatierung und dem Setzen, vergleiche ich den Text zudem mit dem Originaltext, um sicherzustellen, dass Text und Abbildungen mit dem Ausgangstext übereinstimmen (Leerstellen zwischen Wörtern und Abschnitten, fehlende Übersetzungen, Zahlen, Formatierung...)

  • iconKonsekutivdolmetschenOpen or Close

    Wird üblicherweise bei Tischreden, Pressekonferenzen, diplomatischen Treffen und Ansprachen bei festlichen Anlässen, aber auch Veranstaltungen politischer Bedeutung angewendet. Der Dolmetscher macht sich Notizen während die Rede gehalten wird, um diese dann inhaltsgetreu in der Zielsprache wiederzugeben. Ein Dolmetscher kann in etwa eine Rede von 20 Minuten konsekutiv dolmetschen.

  • iconSimultandolmetschenOpen or Close

    Wie der Name schon sagt, wird das Gesagte simultan, also in Echtzeit, verdolmetscht. Hierzu wird elektronische Ausstattung, wie zum Beispiel Kopfhörer und Mikrofone benötigt. Geeignet für Konferenzen an denen mehrere Teilnehmer die Vermittlung einer bestimmten oder mehrerer Sprachen benötigen.

  • iconFlüsterdolmetschenOpen or Close

    Optimal wenn nur eine Person, höchstens zwei Personen, Dolmetscherdienste benötigen. Der Dolmetscher sitzt neben dem Kunden und dolmetscht simultan im Flüsterton. Hierzu wird keine elektronische Ausstattung benötigt.

  • iconVerhandlungsdolmetschenOpen or Close

    Findet Anwendung bei Verhandlungen, Geschäftsgesprächen und –reisen, Handelsmessen, Notariat, aber auch weniger formellen Anlässen, wie zum Beispiel Geschäftsbesuchen oder informellen Gesprächen. Wie beim Konsekutivdolmetschen werden auch hier Passagen zeitversetzt in eine andere Sprache übertragen, wobei die Abschnitte hier kürzer sind und oftmals Satz für Satz gedolmetscht werden.

  • iconTelefondolmetschenOpen or Close

    Sie nehmen an einer Telefonkonferenz teil oder möchten nur kurz Kontakt mit einem Kunden aufnehmen – buchen Sie mich als Dolmetscherin für Ihr Telefongespräch oder schalten Sie mich dazu falls Sie nicht das richtige Wort finden.

  • iconAudiotranskription

    Bei der Transkription werden Audiodukumente in schriftlicher Form festgehalten. Nach Abtippen der Audiodaten kann ich den Inhalt auch übersetzen.

  • iconSprachkurse

    Als Sprachexpertin biete ich auch Sprachtraining für Unternehmen und private Individuen in Portugal an, im Gruppen- oder Einzelunterricht. Ich werde Ihnen gerne ein für Sie speziell zugeschnittenes Programm zusammenstellen. Treten Sie dazu einfach mit mir in Kontakt.

ANDERE SPRACHEN?

Neben Englisch, Deutsch und Portugiesisch können Sie mich auch gerne bezüglich Übersetzungs- und Dolmetscherdienste für andere Sprachkombinationen kontaktieren. Ich arbeite eng mit einer Gruppe von professionellen Sprachexperten zusammen und werde somit Ihren Auftrag an einen anderen qualifizierten Kollegen weiterleiten können.
Senden Sie einfach eine E-Mail an info@lexiscope.com oder erreichen Sie mich unter der Telefonnummer
[+351] 938 622 247. Grundsätzlich antworte ich noch am selben Tag.


DOLMETSCHERDIENSTE

Bei Teilnahme an einem Geschäftstermin im Ausland oder Veranstaltung eines Events mit Besuchern aus anderen Ländern, werden Sie garantiert mit einem professionellen Dolmetscher an Ihrer Seite beeindrucken und die Kommunikation erleichtern, um somit Geschäftstermine produktiver zu gestalten. Informieren Sie sich hier über die verschiedenen Kategorien, um die für Ihren Anlass passende Dolmetscherart zu finden.


KOSTENVORANSCHLAG

Durch den direkten Kontakt mit dem Kunden ist es mir als Übersetzerin und Dolmetscherin möglich, Vermittlergebühren auszuschließen und konkurrenzfähige Preise anzubieten. Für einen sofortigen, unverbindlichen Kostenvoranschlag gehen Sie bitte auf die dafür vorgesehene Seite oder senden Sie Ihre Anfrage per E-Mail an info@lexiscope.com.