"A qualidade que tem demonstrado nas suas traduções
é constante, o cumprimento dos prazos é garantido."

MARIANA RÖHLIG SÁ

Tendo passado a minha infância em Portugal e na Alemanha, fui criada bilingue em português e alemão e comecei a falar inglês desde muito jovem devido ao meu ambiente multicultural.

Iniciei o Curso de Línguas e Literaturas Modernas, com a variante inglês/alemão, na Faculdade de Letras da Universidade do Porto no ano de 2002. Após dois anos transferi os meus estudos para o Reino Unido, onde concluí e obtive a licenciatura na Universidade de Leeds. No verão de 2003 frequentei ainda um curso intensivo de Interpretação de Conferências na Johannes Gutenberg Universität, em Germersheim/Alemanha. Prossegui os meus estudos na Universidade de Leeds, onde obtive o grau de Mestrado em Tradução e Interpretação de Conferências, reconhecido pela União Europeia.

Depois de concluídos os estudos, exerci a minha atividade como tradutora e intérprete no Reino Unido, na filial europeia de uma empresa farmacêutica americana onde obtive vastos conhecimentos nas áreas da indústria farmacêutica, da saúde, cosmética e marketing.

No ano de 2008, comecei a trabalhar por conta própria como tradutora e intérprete em Londres, tendo também exercido o cargo de professora de Interpretação de Conferências em português na Universidade de Leeds no ano académico de 2010/2011.

Depois de sete anos de residência no Reino Unido regressei a Portugal, onde continuo a oferecer serviços de tradução e interpretação para empresas e clientes privados, bem como gabinetes de tradução, localizados em vários países da Europa e do mundo. Aqui pode ver alguns dos projetos de tradução e interpretação completados por mim.

DESENVOLVIMENTO PROFISSIONAL

Para me manter informada sobre as mudanças no mercado e numa posição competitiva, estou constantemente a aperfeiçoar as minhas aptidões, participando em formações profissionais para me especializar em áreas como a tradução jurídica ou inscrevendo-me em conferências sobre temáticas como as energias renováveis ou a engenheria mecânica.


ORÇAMENTO

O contacto direto com o cliente enquanto tradutora e intérprete permite-me eliminar quaisquer taxas cobradas por intermediários e oferecer preços mais competitivos.
Para um Orçamento rápido e sem compromissos entre em contacto através da página designada ou envie uma mensagem de correio eletrónico com o seu pedido para info@lexiscope.com.