"A sua competência profissional, precisão e resistência ao stress no que diz respeito ao volume do material e prazos muito apertados, foram uma grande ajuda."

PROJETOS DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO

Clique nas várias áreas para ver alguns dos projetos de tradução e trabalhos de interpretação completados por mim recentemente. Trata-se apenas de uma seleção e não é de maneira alguma uma lista exaustiva. Terei todo o gosto em fornecer mais detalhes sobre a minha experiência. Posso ainda garantir que só aceitarei projetos que me permitam entregar um trabalho ao mais alto nível.

  • iconTextos jurídicos
    • Contratos como vendas imobiliárias, fusão de empresas, licenças
    • Documento de especificação para a exportação de automóveis de um grande fabricante alemão
    • Termos e condições de uma empresa de transporte
    • Traduções autenticadas de certidões de nascimento, diplomas, registos criminais, certidões de casamento e outros documentos para uso oficial
    • Apólices de seguro
  • iconTextos técnicos Open or Close
    • FMEA (análise de modo e efeito de falha) para a indústria automóvel
    • Orçamento e descrição para a reconstrução de um carregador de navios
    • Relatório de certificação de um sistema fotovoltaico
    • Relatório sobre a proteção catódica para um sistema de filtragem
    • Sistema de diagnósticos para automóveis em oficinas de um grande grupo automóvel alemão
    • Manual de instruções para relógio de pulso
    • Manual de instruções para pedómetro
    • Manual de instruções para óculos 3D
    • Manual de instruções para dispositivos elétricos na indústria cosmética
    • Manual de instruções para embraiagem
    • Material informativo sobre PCs móveis de bolso para processos logísticos na venda a retalho
    • Criação de um ambiente de desenvolvimento para software
    • Manual de manutenção para uma bomba de água – montagem e desmontagem
    • Instruções de montagem de um prato de engate
  • iconTextos de marketingOpen or Close
    • Página web de uma empresa de comparação de preços
    • Várias páginas web para a indústria cosmética, unhas de gel e o setor wellness
    • Folhetos informativos, rótulos, material informativo para exposições para a indústria cosmética
    • Página web de uma rede de hotéis em Portugal
    • Material promocional para a indústria alimentar
  • iconVáriosOpen or Close
    • Tese e publicações académicas sobre bilinguismo e ensino nas sociedades pluriculturais
    • Pesquisa sobre cancro do cólon
    • Pesquisas sobre Darwin
    • Relatórios anuais de negócio
    • Estudos sobre a História Portuguesa
    • Candidatura de um programa de pós-graduação dentro da área das humanidades para apoio financeiro
    • Testes psicométricos
  • iconInterpretaçãoOpen or Close
    • Conferência sobre farmacêuticos e radicais livres (interpretação simultânea)
    • Conferência sobre estratégias de marketing (interpretação sussurrada)
    • Candidatura para visto de residência em Portugal (interpretação de liaison)
    • Discursos de jantar no âmbito de encontros de negócio (interpretação consecutiva)
    • Venda de imobiliária (interpretação de liaison)
    • Tribunal e centros de imigração (interpretação consecutiva)
CONHECIMENTO TÉCNICO

Na sequência do meu trabalho tenho vindo a colaborar com peritos de vários setores da indústria com os quais posso esclareçer dúvidas de caráter técnico, incluindo as áreas da engenharia, jurídica e de saúde.


FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO

Utilizo um conjunto de programas de tradução, nomeadamente SDL Studio 2011 e SDL Trados que, para além de outras funcionalidades, permitem ao tradutor profissional a criação e adaptação de bases de terminologia e memórias de tradução para cada cliente, oferecendo assim uma maior coerência e rapidez. Não se trata de uma ferramenta de tradução automática!


ORÇAMENTO

O contacto direto com o cliente enquanto tradutora e intérprete permite-me eliminar quaisquer taxas cobradas por intermediários e oferecer preços mais competitivos.
Para um Orçamento rápido e sem compromissos entre em contacto através da página designada ou envie uma mensagem de correio eletrónico com o seu pedido para info@lexiscope.com.